Netflix підписав партнерські угоди із українськими кіностудіями перекладу: «Postmodern Postproduction» і «Так Треба Продакшн». Про це повідомляє Play Ua.
Джерело повідомляє, що студії займатимуться дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою. Керівництво стрімінгового сервісу надало студіям найвищий партнерський статус Gold.
Окрім перекладу фільму, джерела Play UA повідомляють, що з часом на Netflix з"являться україномовний інтерфейс, контент, а також можливість конвертації у національну валюту.
Угоди Netflix з українськими компаніями стали можливими після петиції за авторством Віктора Безвідходька, що була зареєстрована на сайті change.org. Вона набула чималого розголосу і отримала серйозну пітримку.
«Postmodern Postproduction» — одна із найбільших кіностудій України, що спеціалізується на постпродакшні. Входить до холдингу FILM.UA Group. Клієнти «Так Треба Продакшн» — це українські та іноземні телеканали та телевізійні мережі.
Netflix у серпні цього року в Києві займався зйомками фільму «Останній найманець» із Жан-Клодом ван Даммом у головній ролі.